BIOGRAFIA - BIOGRAPHY

Luca Benassi è nato a Roma nel 1976 dove vive e lavora.

Ha pubblicato le raccolte poetiche “Nei Margini della Storia”, (Joker, 2000), “I Fasti del Grigio” (Lepisma, 2005), “L’onore della polvere” (Puntoacapo, 2009) e le plaquette “Di me diranno” (CFR edizioni, 2011) e “il guado della neve” (CFR edizioni, 2012). È presente nell’antologia Il corpo segreto – Corpo e eros nella poesia maschile (Lietocolle, 2008), nel Calendario della poesia italiana 2009 (Alhambra Publishing, Bertem Belgio 2008). Sui testi sono usciti su La Clessidra, La Mosca di Milano, Atelier, Poeti e Poesia, Linfera e in rete.

Ha pubblicato insieme alla poetessa Maki Strfield l’e-book “Duet of Lines Sen no Nijuso” (testi in italiano, inglese e giapponese, Junpa edition 2016). Nel 2018 è uscita “La schiena del cielo – La espalda del cielo”, antologia con testi in italiano e spagnolo, tradotti da Stefano Strazzabosco, Emilio Coco e Giovanni Darconza. Nel 2019 ha pubblicato “Зборот на непријателот - la parola del nemico”, in edizione bilingue italiano-macedone, a cura di Julijana Velichkovska (PNV Publisjing, Skopje, Macedonia) e “Очи и звезда - Gli occhi e la stella” in traduzione serba (alma, Belgrado, Serbia).

Come traduttore, ha tradotto De Weg del poeta fiammingo Germain Droogenbroodt (Il Cammino I Quaderni della Valle, 2002). Sul numero 1/2004 del La Clessidra ha pubblicato una scelta di traduzioni del poeta palestinese Ibrahim Nasrallah. È sua la traduzione italiana nel volume Čiara horizontu di Juraj Kuniak (Rock Rose Publishing House, Kordiky Slovacchia 2008). Fa parte del progetto Poem of the Week, per la traduzione ala diffusione della poesia contemporanea. Ha partecipato a festival di poesia internazionale in Macedonia, Cipro e Romania.

Come giornalista e critico ha curato per molti anni la pagina dedicata alla poesia delle donne del mensile Noidonne, occupandosi delle principali figure femminili della poesia contemporanea. Ha collaborato con Polimnia, La Mosca di Milano e Capoverso. È tra i curatori de L’antologia della poesia erotica contemporanea (Atì Editore 2006). Ha curato l’opera antologia “Magnificat. Poesia 1969 – 2009” (2009), che raccoglie l’intera produzione della poetessa Cristina Annino, Percorsi nella poesia di Achille Serrao (2013) e La casa dei Falconi, poesia 1974-2014 (2014) che antologizza l’intera produzione di Dante Maffìa. Ha pubblicato la raccolta di saggi critici “Rivi strozzati poeti italiani negli anni duemila” (2010). È stato nella redazione di “Punto Almanacco della poesia italiana”.




Luca Benassi was born in 1976 in Rome. He is poet, writer, essayist, journalist and translator.

He published the following collections of poems: “Nei Margini della Storia” [In the Sidelines of Histor] in 2000, “I Fasti del Grigio” [The Glories of the Grey] in 2005, “L’Onore della Polvere” [The Honor of Dust] in 2009, “Di me diranno” [I will be told] in 2011 and “il guado della neve” [the snow ford]. His poems are included in the anthology “Il Corpo segreto -Corpo ed Eros nella poesia maschile” [The Secret Body-Body and Eros in male poetry] (2008) and in other prominent Italian literary magazines and poetry websites.

His poems are included in the “Calendario della poesia italiana 2009” [Calendar of Italian poetry] (Belgium 2008). He published the e-book Duet of Lines Sen no Nijuso” (poems in Italian, English, Japanese, Japan 2016, together with the poet Maki Starfield). He also published the poetry anthologies: La schiena del cielo – La espalda del cielo” [Sky back], (poems in Italian and Spanish,Italy 2018); “Зборот на непријателот - la parola del nemico” [the enemy word], (poems in Italian and Macedonian, Macedonia 2019) and “Очи и звезда - Gli occhi e la stella” [the eye and the star] (poems in Serbian, Serbia 2019). His poems have also been translated into English, Romanian, Turkish, Mongolian, Chinese and Korean.

As translator, he translated into Italian the work of the Dutch poet Germain Droogenbroodt “De Weg” [Il Cammino- The Path] published by I Quaderni della Valle in 2002. In the issue 1/2004 of La Clessidra he published a selection of translations from the work of the palestinian poet Ibrahim Nasrallah. He translated into Italian the work of Juraj Kuniak Čiara horizontu (Rock Rose Publishing House, Kordiky, Slovakia 2008).

As journalist and critic, he published a book of essays on Italian contemporary poetry “Rivi Strozzati - Poeti Italiani negli anni Duemila” [Throttled Streams - Italian poets in the third millennium] in 2010. He is one of the editors of “Antologia della poesia erotica contemporanes” [anthology of contemporary erotic poetry] (Ati Publishing House 2006).

He edited the anthologies Magnificat. Poesia 1969 – 2009” (2009) [Magnificat – Poetry 1969 – 2009] of Cristina Annino, “Percorsi nella poesia di Achille Serrao” (2013) [paths through the poetry of Achille Serrao] of Achille Serrao and “La casa dei Falconi, poesia 1974-2014” [hawks house, poetry 1974 – 2014] of the prominent Italian poet Dante Maffìa. He is editor of “Punto Almanacco di poesia contemporanea” [Punto Almanac of contemporary poetry] and “Annuario argo”.